Abbey Theatre, jinak irské národní divadlo v Dublinu, má na programu pozoruhodnou inscenaci. Ve spolupráci se spisovatelem Roddym Doylem aktualizovalo Gogolova Revizora. Hlavní protagonisté - třebaže i nadále pletichařící a přežívající v ruské provincii - v dublinské adaptaci záměrně a často používají slangové termíny a mediální klišé tak dobře známé z éry keltského tygra, a zejména z vyjednávání irské vlády s "kontrolory" z EU a MMF. Výsledek Doyleovy "nové vlny" se starým Gogolovým "obsahem" nemohl dopadnout lépe. Ostatně již Nabokov kdysi varoval potenciální anglické překladatele s výjimkou případných irských zájemců, aby dali od Gogola ruce pryč. Jedině Irové prý dokážou podle Nabokova trefit ruskou užvaněnost a bezobsažnost.
- První 2 měsíce za 40 Kč/měsíc, poté za 199 Kč měsíčně
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Všechny články v audioverzi + playlist
Přidejte si Hospodářské noviny mezi své oblíbené tituly na Google zprávách.