Před několika dny Česká televize informovala, že francouzský satirický list Charles Ebdo vydává komiks o životě Mohammeda. A že se tím vystavuje riziku jako v září 2011, kdy u redakce týdeníku vybuchla bomba den před vydáním čísla, "které si dělalo srandu z islámského práva šaría".
Ta věta mi trhla hlavou, ne pro svůj informační obsah, ale pro svoji formulaci. Sáhl jsem po Slovníku spisovné češtiny (Academia, 1989), abych si ověřil, že "sranda" je expresivní vulgární výraz pro slova legrace či švanda. Potud vlastně vše v pořádku. A vzpomněl jsem si při tom na svého známého, který pojal za manželku Američanku a v USA spolu vychovávají dva dospívající syny. Ti mluví česky jako svým druhým jazykem, ale čas od času se jim stane, že se uchýlí k ne zcela obvyklému vyjádření či k slovu hrubšího zrna. Je zábavné je pozorovat, čeština je pro ně dobrodružný terén, na kterém zkoušejí, kam až mohou zajít.
- První 2 měsíce za 40 Kč/měsíc, poté za 199 Kč měsíčně
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Všechny články v audioverzi + playlist
Přidejte si Hospodářské noviny
mezi své oblíbené tituly
na Google zprávách.