Americké ministerstvo vnitra přišlo se seznamem asi 660 zeměpisných názvů ve více než třech desítkách států USA, které chce změnit, protože obsahují výraz squaw. Ten se historicky používal pro označení žen z indiánských kmenů, řada původních obyvatel Severní Ameriky jej však považuje za hanlivý. Ministryně Deb Haalandová, která je první zástupkyní původních obyvatel Spojených států v čele některého z ministerstev federální vlády, termín oficiálně označila za urážlivý loni v listopadu.

Haalandová v úterním prohlášení uvedla, že na slovech záleží a že chce její úřad zajistit, aby si nikdo nepřipadal v krajině nepatřičně. „Zvážení změny těchto jmen je velkým krokem kupředu v našich snahách o odstranění hanlivých výrazů, které již dlouho přesluhují,“ řekla ministryně.

Její úřad přišel u každého ze současných názvů s návrhy pěti alternativ, k nimž se nyní může do druhé poloviny dubna vyjadřovat veřejnost. Občané přitom mohou navrhovat i vlastní názvy. Změna by se měla dotknout například známého lyžařského střediska Squaw Valley.

Slovo squaw se dlouho používalo jako termín pro indiánskou ženu, zástupci domorodých obyvatel však tvrdí, že výraz přímo nepochází z žádného z jazyků používaných původními obyvateli Severní Ameriky. Někteří zastávají názor, že je odvozený od výrazu pro ženské genitálie. Podle amerických médií panuje nejen mezi zástupci domorodých obyvatel shoda, že má termín hanlivý podtext.

Haalandová jej označila za urážlivý loni a mimo jiné prosadila nařízení, aby se v oficiální komunikaci americké vlády psal výhradně jako sq---.

Americké úřady podobné kroky provedly již v minulosti, například v 60. a 70. letech měnily zeměpisné názvy, které byly považovány za urážlivé pro černochy a Japonce. V posledních dvou desetiletích ministerstvo vnitra obdrželo 261 návrhů od veřejnosti na přejmenování míst, jež měly v názvu výraz squaw.