Tisíc a jedna podoba vyhazovu

Více než čtyři milióny amerických dělníků dostaly vyhazov v posledních deseti letech. Byla to místa dobře placená, neboť jinak by propouštění akcionářům dividendy nezvýšilo. A jak velké firmy pokračují v čistce, tak také přicházejí s novými zjemnělinami, jak sdělit člověku, že má padáka.
Některé firmy se snaží vydávat vyhazovy jako pozitivní zkušenost pro dělníky tím, že jim namlouvají, že jde o "konstruktivní propouštění" - čili ztráta zaměstnání je pro vás prospěšná, něco jako hořká medicína, kterou jste v mládí brali proti kašli. Jiné firmy dělníky nepropouštějí: Dochází ke změnám, které jaksi mimoděčně způsobují, že tisíce lidí přijdou o obživu. Tak třeba se "zastaví výroba", což zní lépe nežli, když se řekne, že továrna zavřela vrata. Nebo dojde k "vyloučení pracovních míst", takže se dělníci nemusí obtěžovat chodit do práce. Ale snad nejčastěji firma oznámí, že přijala "nový strategický plán", aby se přizpůsobila zesvětovění trhů a, bohužel, nevyhnutelně se musí "zbavit" balastu v podobě 13 000 dělníků. To byl konkrétně výsledek plánu "Strategické globální výkonnosti" nadnárodního koncernu Procter and Gamble. General Motors oznámil, že připravuje "koncept zeštíhlení synchronizovaných organizačních struktur", který, bohužel, povede k "přestavbě kariéry" několika tisíců zaměstnanců.
Když čtete v Indianě (USA) noviny, dozvídáte se, že dělníci nejsou propuštěni (ačkoli i to je zjemnělina), ale jsou "nadbyteční", "přespřílišní", "zpřechodnění", "překonaní vývojem", nebo je jim dána možnost "dobrovolné separace". Váš job může být označen za "neúměrný požadavkům", což znamená, že nemáte padáka, ale vaše místo bylo zrušeno. A dá rozum, že když není místo, není také třeba, abyste chodil do práce. Můžete být "přistřižen", což, tuším, znamená, že jste měl vždycky špatnou míru, aniž jste o tom věděl. Ale nyní firma chybu napravila a "přistřihla" vás do správné podoby - a při té operaci jste přišel o zaměstnání.
Vítězem nevypsané soutěže o nejlepší zjemnělinu je nesporně počítačový průmysl, kde člověk není vyhozen, ale "odinstalován". Když třeba voláte náměstka ředitele, který byl propuštěn, ozve se vám v telefonu medový hlas operátorky: "Dovolali jste se na číslo odinstalovaného ředitele." Tandem Computers nazývá vyhazovy "zacíleným snížením" nebo "zmenšením duplikace". Pro National Semiconductor propouštění je "přetvarování", pro Digital Equipment Corporation nápravou "nechtěných metodologií", jejímž výsledkem byla "nedobrovolná separace" 3500 pracovníků. IBM vyzval zaměstnance, aby podali "dobrovolnou rezignaci".
Vlna "zeštíhlení" zasahuje rovněž zdravotnické služby, špitály a banky. Ale nikdy se nepoužívá ono fujtajksl slovo, nýbrž se mluví o "provozním zlepšení", "přestavbě práce", "proaktivním snížení lidského faktoru". Některé nemocnice dokonce žádají zaměstnance, aby sami navrhli, kde se má propouštět. Nazývá se to "zmocněním pracujících", což zřejmě znamená, že zaměstnanci "zmocnili" podnik, aby je vyhodil. V kalifornské bance Security National Bank "sto padesát úředníků, jejichž práce se překrývala", dostalo možnost "rozvoje nové kariéry". Když telekomunikační gigant AT and T zahájil likvidaci 40 000 zaměstnanců, pečlivě se vyhýbal slovu propuštění. Místo toho "zahájil řízený program pracovních sil", jehož cílem bylo napravit "nerovnováhu" mezi silami a kvalifikacemi. Zaměstnanci, kteří nebyli "pozváni" vrátit se na pracoviště, nedostali padáka, nýbrž se octli "bez svěřeného pracovního úkolu".
Vlastně nejde o zjemněliny, jako spíše o double-speak, jak jej definuje George Orwell, který v roce 1946, tři roky před uveřejněním vědecko-fantastické novely "1984", v eseji o politice a anglickém jazyce napsal: "Největší nepřítel jasného vyjadřování je neupřímnost. Když je propastný rozdíl mezi skutečnými a prohlašovanými záměry, obvykle se lidé uchylují k dlouhým slovům a otřepaným frázím jako sépie vypouštějící černidlo." Následky byly pro Orwella jasné: "Když myšlení korumpuje jazyk, může také jazyk korumpovat myšlení." Double-speak "se dnes používá k obhajobě neobhajitelného," prohlásil Orwell. "Proto politický jazyk (a tak také ekonomický) se sestává hlavně ze zjemnělin, otevřených otázek a zamlžené prázdnoty." Cílem je, aby "lži zněly pravdivě, vražda vypadala počestně, a aby se dodalo zdání hutnosti pustému větru".

Jan Vítek, Lafayette, Indiana

Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.

  • Veškerý obsah HN.cz
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Ukládejte si články na později
  • Všechny články v audioverzi + playlist