Po řadě italských titulů jsem v současné době ponořená do francouzských detektivek autorky píšící pod mužským pseudonymem Fred Vargas, kterou už čeští čtenáři znají ze tří knih vydaných v překladu Tomáše Kybala. Jde o velmi specifický druh detektivek, psaných bohatě strukturovaným jazykem a posouvajících tento žánr do dosud neprozkoumaných sfér.
Nedávno jsem dokončila překlad Neptunova trojzubce (vyjde patrně v únoru 2007 v nakl. Garamond), kde jsem mimo jiné musela řešit problém, jak převést do češtiny kanadskou francouzštinu, jíž členové pařížské kriminálky (také hovořící francouzsky) nerozumí. A v současné době pracuji na dalším díle, který bude mít název Špetka věčnosti a kde na překladatele čekají zase jiné záludnosti, například text ve středověké francouzštině, který už dnes není zcela srozumitelný a musí poskytovat možnost dvojího výkladu (ten nesprávný zavádí samozřejmě na falešnou stopu). A pak je tam ještě postava, jež občas promlouvá v alexandrínech.
Seznam dal jako první velká firma svůj vyhledávač za paywall. Chápu vaše totální naštvání, píše Lukačovič
Největší česká internetová firma zpoplatnila své služby po vzoru Facebooku. Uživatelům služeb jako Seznam Zprávy, vyhledávač Seznam.cz nebo...
30. 4. 2024 ▪ 4 min. čtení