Básník Petr Borkovec napsal dvanáct povídek ze svých pobytů v severoitalském letovisku a podle něj je nazval Lido di Dante. Lze v nich vyčíst jak autorovu léty pečlivě zaostřenou techniku pozorovatele, tak jisté okouzlení kluka z Louňovic pod Blaníkem vším tím mořem, světlem, vzduchem a přímořským tempem místa, kam se může v pravidelných intervalech vracet. A opakovaně zažívat odlišné mentality středozemí a přímoří.
V místech, kde dle legendy Dante začal psát svoji Božskou komedii a kde je v sedm kilometrů vzdálené Ravenně jeho hrob, se Borkovec díky rodinné konstelaci − za ženu má Italku − nemusel stát chvilkovým turistou, tedy někým, kdo zažívá rychle a z podstaty věci povrchně.
Měl čas navázat s místem intimní vztah. Čas všimnout si, čas do jisté míry splynout s domorodci a vytvořit si tak základní podmínku pro bezbariérové skenování okolí.
Z povídek je to cítit. Po místním unikátním borovicovém lese, nudistické pláži nebo baru čtenáře neprovází cizák, nýbrž štamgast Pietro. Ten, který si tyká s místními zlodějíčky, všímá si ropných věží nedaleko pláže, poslouchá nadávání domácích na odpadky v moři, jež nepochybně připlavaly z Chorvatska, zdálky poznává místního prostituta a ví, kde bydlí Nano − chlapík pravidelně prohledávající pláže s detektorem kovů.
K psaní povídek básníka přiměl Ondřej Nezbeda, kdysi redaktor Literární přílohy časopisu Respekt. Oslovil ho ale s nabídkou na uveřejnění prózy. A tak vznikla zakázka a termín, něco, co je v uměleckém světě často větší múzou, než by byl romantik ochoten připustit.
K pilotní povídce se postupně a pomalu přidávaly další. Básník "zahnul" poezii a odhodlal se k jiné disciplíně. Najednou bylo třeba s monologem pracovat jinak než v poezii, reportování o místě muselo mít přiměřené tempo a hustotu, bylo třeba se popasovat s přímou řečí. A ještě povídkám nechat dostatek vzdušnosti a nedovolit jazyku, aby tím zbanálněl.
Borkovec to zvládl, i když sám o sobě ví, že vidí spíš svět věcí, barev a zvuků, než že by prožíval přítomnost plnou příběhů, které na něj neodbytně dorážejí a žadoní o zpracování.
Borkovcovo Lido di Dante je přesto zalidněné příběhy, které jsou jen uvolněně načrtnuté. Mihne se v nich paní Lucia s nehezkou tváří, ale krásným tělem, kterého si nelze nevšimnout, osazenstvo baru Lupen, hluční rozjívení špekatí turisté při karaoke na písničku Italky Rity Pavone, bajka o hřibu a lanýži, hádání se mezi nudisty a textiláky, náměstí Carducci pokryté rojem kolibříků, Rimini v zimě…
Vše napsáno pod taktem živočišnosti, dychtivosti po okamžicích, v bzukotu malých životů a jejich velkých srdcí.
Petr Borkovec
Lido di Dante
2017, Nakladatelství Fra, 120 stran, 159 korun
Ze svých pobytů v blízkosti Jaderského moře mohl Borkovec napsat ledacos. Poetický deník podobně jako ve svém starším Berlínském sešitě, zápisník à la polští reportéři, bedekr po bohatých uměleckých památkách a souvislostech, básně v próze, kulinářskou kratochvíli.
Nakonec ale vznikly osobité povídky, ve kterých je toto vše nějak obsaženo. Nadto sálají tělesností, živými figurami a na "začátečníka" lehkostí a přirozeností, která je schovaná někde v rytmu vět a ve šťastném shledání autora a místa.
Přidejte si Hospodářské noviny mezi své oblíbené tituly na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist