Dvě setkání s Jerzym Kosinským
Shodou okolností přišlo první vážné setkání českého čtenáře s dílem amerického prozaika polského původu Jerzyho Kosinského v podobě knihy, kterou jsme u nás poznali již před mnoha lety z filmového přepisu Hala Ashbyho. A tak nikoli náhodou se na obálce českého překladu objevuje podoba skvělého komika Petera Sellerse, který si zahrál hlavní roli v tom směšně tragickém příběhu prosťáčka božího, jenž souhrou náhod vystupuje až do nejvyšších politických sfér, aby tu ve své vrozené naivitě pěkně zamíchal kartami.
Současníkovi próza patrně připomene veleúspěšného Forresta Gumpa. Ovšem Kosinského kni- ha poprvé vydaná v roce 1971 (i o osm let mladší Ashbyho film) nastavuje skrze hrdinu, jenž je duchem mimo náš svět, vznešenému světu businessu a politiky i všemocným médiím podstatně ironičtější zrcadlo. Próza však míří ještě dál než k pouhé satiře na společenské poměry moderní západní společnosti, jde k podstatě lidské marnivosti a touhy manipulovat ostatními na jedné a k rozpoznání lidské přirozenosti na druhé straně.
Jerzy Kosinski (1933 - 1991) se narodil židovským rodičům v polské Lodži. Své zážitky z válečných let, kdy jej rodiče poslali na venkov, aby ho uchránili před očekávanými hrůzami nacistické okupace, popsal ve slavné (téměř by se chtělo říci skandální) próze Nabarvené ptáče (1965).
Malý chlapec putuje téměř mýtickou krajinou zabydlenou za- ostalými lidmi, kteří se dokáží s nástrahami světa vypořádávat jen samozřejmou krutostí. Chlapcovy šokující prožitky se zprvu podobají spíše hrůzné středověké legendě než příběhu z poloviny našeho věku. Ovšem do pozapomenutého světa polského venkova se stále citelněji vměšují brutální reálie válečného času. "Každá příhoda je tam pravdivá," řekl autor o svém prozaickém debutu v jednom rozhovoru. Ne všichni mu ovšem hned zpočátku věřili. Ve východní Evropě neměla jeho kniha vůbec šanci na vydání, v západním světě se musela potýkat s nepochopením a nedůvěrou, s rozpaky i s tvrzením, že autor příliš popustil uzdu své fantazie. Teprve z odstupu času začalo být Nabarvené ptáče uznáváno jako jedna z prvních literárních prací o hrůzách a zlu, o úzkosti a strachu, pro které mnozí z pamětníků do té doby nenacházeli slov.
Český čtenář se s dnes již uzavřeným dílem Jerzyho Kosinského (spisovatel spáchal v roce 1991 sebevraždu) začíná seznamovat se značným zpožděním. To však nic nemění na důležitosti a naléhavosti tohoto setkání. Jerzy Kosinski se totiž právem počítá mezi nejoriginálnější autory našeho století. Oba překlady jeho stěžejních, v mnohém však odlišných próz, vydalo pražské nakladatelství Argo v reprezentativní edici anglo- amerických autorů AAA. (mat)
Přidejte si Hospodářské noviny
mezi své oblíbené tituly
na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist