SLOVA

Co je Kobza?


Můj tatínek se stal na základě zážitků z první světové války slavjanofilem. Věřil, že budoucnost bude patřit Slovanům. V únoru 1939 zemřel, čímž se pravděpodobně vyhnul důsledkům svého ideologického pochybení. Pod jeho vlivem jsem se ještě za války coby pachole začal z učebnic, které po něm zbyly, učit rusky. Během doby jsem rozšířil svůj zájem o další východoslovanské národy. Takže žádný div, že mi padlo nedávno v novinách do oka právě slovo Kobza. Vzpomněl jsem si totiž na české vydání básní ukrajinského klasika Tarase Ševčenka s názvem Kobzar; já bych spíše napsal místo r souhlásku ř, protože jde o hráče na ukrajinský strunný drnkací nástroj s loutnovou ozvučnou skříní (nebo přímo kobzista jako houslista).

A tak pod dojmem té kobzy jsem si přečetl, oč v článku běží. Ukázalo se, že samozřejmě nikoli o hudební nástroj. V češtině prostě vzniklo nové zkratkové slovo. Nepochopil jsem, zda bylo míněno vážně, nebo jako zlomyslný šťouchanec, ale stálo to tam vytištěno přesně v té podobě.

Proč vlastně ne? Slovo Kobza je celkem logicky vytvořeno ze zkratky KOBZ - Komise pro odstraňování byrokratické zátěže. Byrokratických institucí přibývá a jejich názvy je třeba přibližovat lidem. Proběhl tedy běžný proces, který jazykovědci nazývají univerbizace, přechod sousloví v jednoslovné pojmenování. A současně zapůsobila tendence k tvoření zkratkových slov.

Vladimír Šmilauer k tomu píše: Nové slovo se tvoří z částí (počátků, konců) jednotlivých slov souslovného názvu; podle toho, jaké jsou prvky nového slova, lišíme zkratky:

(1) slabičné (nejsou to vždy slabiky ve smyslu fonetickém);

(2) hláskové;

(3) písmenné (z názvů jednotlivých písmen);

(4) smíšené (slabičné a hláskové).

Některé zkratky zůstávají pouze grafickými, jiné se stávají zkratkovými slovy, a to někdy spisovně, někdy jen hovorově; někdy se skloňují, jindy jsou nesklonné.

Kobza by tedy nebyla nic nového. Odedávna přece známe - a nepřipadají nám zvláštní ani nepřirozené - například názvy Čedok, Četka, Piska, k nimž čerstvě přibyla také Biska. Kdopak by se obtěžoval se zdlouhavým vyjmenováváním Česká dopravní kancelář, Česká tisková kancelář, Pražská informační služba, Bezpečnostní informační služba... Zkratkové slovo je praktické a výstižné.

Přece jenom poznámku ke dvěma posledním příkladům. Tady jde o termíny patřící spíše do odborného slangu a povýtce hovorové. Existuje i tvar (ten) Pis, který se skloňuje do Pisu atd. K ženské podobě asi přispěla vedle přirozeného rodu (ta služba) také vzor Četka; koncovka -ka se ke zkratkám BIS i PIS tedy přidává víceméně mechanicky.

Ostatně - pomineme-li jazykové úvahy - pak se zdá, že Komise pro odstraňování byrokratické zátěže, tedy ona nová instituce s dlouhým názvem (jak se za bývalého režimu z úsporných důvodů přezdívalo federálnímu ministerstvu pro technický a investiční rozvoj ČSSR) se mohla docela klidně jmenovat jednoslovně. Jak? No přece ombudsman; jde totiž vlastně v podstatě o totéž. Ačkoliv přece jenom s malým rozdílem: ombudsman by musel být nezávislý. IVO VACULĺN

Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.

  • Veškerý obsah HN.cz
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Ukládejte si články na později
  • Všechny články v audioverzi + playlist