Podobné otázky řeší řada manažerů přicházejících z Francie do českých poboček svých firem. Zejména na začátku svého působení to nemají jednoduché. Přijíždí do země s odlišnou kulturou, s odlišnými zvyky, odlišnými pravidly hry často v těch nejběžnějších každodenních situacích (nakupování ranního pečiva v samoobsluze či jízda tramvají). Sami si na oplátku své zvyky a svá pravidla přivážejí. Stejně jako spoustu zamlčených předpokladů, očekávání a obecných tvrzení, která slyšeli o tom, jací jsou - nebo mohou být jejich budoucí zaměstnanci v zemi, do které jedou. Vyrovnat se s novým prostředím i nastavením spolupráce týmu "cizích" lidí je ještě složitější díky tomu, že základním cílem je splnění obchodního či výrobního plánu. Na své nové zaměstnance se tak na jedné straně těší a současně jsou plní obav.
Na trhu práce se ale také zaměstnanci o svém dalším působení mimo jiné rozhodují i podle země původu dané společnosti. Český zaměstnanec se chová jako zaměstnanec kdekoliv jinde na světě - pokud jej práce naplňuje, je spokojený, motivovaný, umí být velice výkonný a loajální.
Podstatou úspěšnosti v podnikání i v řízení týmu je pochopení rozdílů - spojených s kulturou dané země, ale také spojených s kulturou firemní.
Francouzi jsou velmi hrdí - na svou zemi, jazyk, historii, politiku, kulturu, umění, tradice. Respekt a zájem o vše, co je francouzské, či uznání jejich hodnot je dobrý začátek jakékoliv komunikace, spolupráce.
Rádi komunikují - o všem, dlouho, často, kdykoliv je to možné. Od útlého dětství je projevení samostatného názoru respektované a velmi důležité. S oblibou proto diskutují také se svými obchodními partnery a zaměstnanci. Umějí naslouchat, zajímá je názor druhého člověka na danou problematiku.
V zemi galského kohouta existují veliké rozdíly mezi jednotlivými oblastmi, mezi průmyslovým severem, jihem, mezi východním a západním pobřežím. Přesto se v následující tabulce pokusíme podívat na stručné zobecnění, které může pomoci s orientací v podnikání, obchodování s francouzskými partnery či posloužit jako podnět k zamyšlení pro české zaměstnance ve francouzských společnostech.
I když má partnerství s francouzskými subjekty svá specifika, je lukrativní. Přináší šanci poznat velice zajímavou zemi, jejíž postavení v ekonomickém i politickém světě zůstává jedinečné a nenahraditelné.
Klíčové oblasti života a jak jsou vnímány z francouzského a českého pohledu
Soukromý život
Sociální status, postavení
Ve Francii je sociální status jednou z nejdůležitějších věcí, od které se odvíjí úspěch jednání - velký důraz je kladen na dobrou pracovní pozici, kvalitní vzdělání (získané ideálně na některé z prestižních univerzit...); dům s dobrou adresou - lokalitu, ve které daný člověk bydlí; region, ze kterého pochází. Více než v jiných zemích jsou zde důležité vybudované kontakty - známí, spolužáci, členství v exluzivních sportovních či zájmových klubech. Česká společnost prochází obdobím velkých změn. Na jedné straně ve společnosti existují všechny sociální skupiny, na straně druhé přetrvává zvýšená senzitivita vůči sociálním rozdílům. Situace je odlišná ve velkých městech a na venkově. Nedá se říci obecné pravidlo. Úspěch, dosažené postavení bývá deklarováno navenek - např. kvalitním oblečením, automobilem. S ohledem na klima ve společnosti nejsou ale sociální rozdíly demonstrovány příliš okázale. Mnohem více a častěji však např. uvedením titulu na vizitkách či v běžné komunikaci. Manažerské postavení, úspěch bývají společensky uznávány samy o sobě.
Věk
Pro úspěch jednání může být důležitý věk aktérů. Ve srovnání s Českou republikou se ve Francii k lukrativním pracovním postům dostávají lidé v pozdějším věku. Čeští mladí manažeři tak musejí počítat s důkladnější přípravou, přesvědčit druhou stranu o své "kompetentnosti". Francouzská společnost je tradiční - stáří, vyšší věk si zasluhují úctu.
Postavení mužů a žen
Zastoupení žen ve veřejném i politickém životě je ve Francii jedno z největších v Evropě. Ženy jsou úspěšné i v takových oborech, které jsou v ČR považovány za tradičně "mužské" (strojírenství, letectví, armáda). Rozhodující pro konkrétní post jsou schopnosti a znalosti. Při jednání jsou proto francouzští partneři citliví na předsudky a narážky týkající se schopností žen a jejich pracovního uplatnění. Francouzské ženy (také díky kratší mateřské dovolené) nezůstávají dlouho doma s dítětem, snaží se vrátit do zaměstnání co nejdříve. Také proto, že konkurence na trhu práce je velká a zaměstnání není jednoduché získat ani si jej udržet.
Rodina
Je pro Francouze velmi důležitá. Rádi o ní mluví, nikoliv na jednání anebo na pracovišti. Platí pravidlo oddělování soukromého a pracovního života. V české společnosti je naproti tomu prolínání soukromého a pracovního života běžné, debaty o tom, co se dělo o víkendu, jaké jsou plány na dovolenou atd. jsou typickou součástí konverzace i mezi kolegy na pracovišti.
Práce a podnikání
Organizace obchodního jednání
Smluvený čas je pro Francouze orientační - můžete počítat se zpožděním. Není známkou nedochvilnosti, jen toho, že se možná jiná schůzka protáhla, nebo byla nadmíru zajímavá. Termíny je dobré domlouvat a potvrzovat předem - ideálně písemně. Korespondence i osobní jednání jsou více formální. Naproti tomu se striktně dodržuje společenský bonton. Při rokování je důležitý obsah i atmosféra. Francouzští partneři očekávají výbornou přípravu, ale také "požitek" z jednání, které začíná zdvořilostní konverzací - přístup přímo k věci je považován za netaktní. Ve vyjednávání umí francouzský partner jít přímo a tvrdě k jádru věci. Česká strana proto může mít problém - zejména v oblasti kritiky, či přímého odmítnutí - oba tyto jevy bývají často vnímány hodně osobně, což brání úspěchu při jednání.
Hierarchie a respekt k nadřízenému
Hierarchie je ve francouzské organizaci vysoce respektovaná, jasně vymezená a cíleně udržovaná. Jednotlivé stupně řízení se příliš neprolínají. Velmi dobře spolu komunikují lidé na stejné úrovni (např. střední management), ale v rámci struktury neexistuje přílišná prostupnost směrem dolů nebo nahoru. Pracovní pozice jasně vymezuje kompetence, možnosti komunikace, oslovení. Lidé zvyklí na respekt vůči svému postavení očekávají stejný přístup také od svých obchodních partnerů. V českém pracovním prostředí je hierarchie také respektována, nadřízení pracovníci mají úctu, ovšem očekává se prostupnost informací a komunikace napříč různými stupni směrem ze zhora dolů, i obráceně.
Rozhodování
Francouzský partner vám nejdříve musí důvěřovat, ale také musí mít promyšlené všechny detaily a souvislosti. Není neobvyklé přerušit jednání, dát si přestávku na rozmyšlenou či přemýšlet o informacích, podkladech delší dobu. Ve vyjednávání je francouzský partner asertivní, jde za svým cílem a snaží se vytěžit pro sebe maximum - o výsledku má jasnou představu a je odhodlán za ni bojovat. Při jednání může být i emotivní, od svých obchodních partnerů však vždy vyžaduje precizní a pečlivou přípravu. Pomůckou mohou být psané dokumenty, odkazy na předchozí jednání, sepsání závěrů potvrzené oběma stranami. Psaný dokument a podepsané rozhodnutí je považováno za závazné a neměnné.
Loajalita, pracovní nasazení
Možnost pracovat pro firmu s tradicí, pro známou a oceňovanou značku, se váží zlatem. Loajalita a hrdost na firmu je samozřejmým očekáváním francouzského zaměstnavatele. Za samozřejmost je považována práce přesčas - v případě potřeby. Finanční ohodnocení je považováno jen za jednu z forem odměňování pracovníka, dobré jméno společnosti je považováno za důležitý motivační prvek.
Autoři pracují ve společnosti TPDG - Solutions HR Specialists
Přidejte si Hospodářské noviny
mezi své oblíbené tituly
na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist