V jihokorejském hlavním městě Soulu je nejméně šest desítek společností, které mají v názvu slovo Praha. A další desítka firem používá alespoň anglickou verzi Prague. Patří k nim třeba nakladatelství Praha Books, které má i ve znaku typické panorama věží. "Na otázku, proč se tak jmenují, říkají, že Praha se u Korejců spojuje s něčím hezkým. Pokud se zeptáte, jestli vydali také něco o Česku, je ale odpověď jasná. Ne, nevydali," popisuje Jaroslav Olša mladší, dnes již bývalý český velvyslanec v Jižní Koreji, který v zemi působil šest let a letos přestoupil do filipínské Manily. "Hotely se jmenují Praha. Hudební školy se jmenují Praha, módní salon s minisukněmi se jmenuje Praha," dodává.
- Veškerý obsah HN.cz
- Mobilní aplikace
- Bez reklam
- Odemykejte obsah pro přátele
- Články v audioverzi + playlist
- Možnost kdykoliv zrušit
Přidejte si Hospodářské noviny
mezi své oblíbené tituly
na Google zprávách.



