Prvním koprodukčním představením v historii operního souboru naší první scény je nastudování Julietty Bohuslava Martinů.
Společně s orchestrem a sborem pražského Národního divadla se na něm podílí Opera North z anglického Leedsu. Režisérem je věhlasný David Pountney, který se české operní tvorbě věnuje soustavně.
Kde jsou počátky vašeho vztahu k české hudbě?
Kdysi jako student jsem si půjčil v knihovně na deskách Janáčkovu operu Káťa Kabanová a okamžitě jsem byl okouzlen. Byla to láska na první poslech! Úplně jiná hudba, než jakou jsem dosud znal. To se stalo před pětatřiceti lety. V té době nebylo v Anglii mnoho lidí, které by Janáček zajímal. Jeho hudba se zdála posluchačům příliš náročná.
Kolik českých oper jste už v Anglii uvedl?
Celkem čtrnáct. Svou dávnou studentskou lásku Káťu Kabanovou hned ve čtyřech nastudováních.
Jako každý umělec jste určitě usiloval o kariéru. Proč jste se tedy začal věnovat operní tvorbě malého neznámého národa?
Nemohl byste se více mýlit, protože já jsem svou kariéru v Anglii vybudoval právě na systematickém uvádění Janáčkových oper. Angličané si na Janáčka zvykli a dnes už patří k oblíbeným autorům kultivovaných posluchačů. Janáček je dnes prostě v Anglii "in". Umělec musí následovat svůj instinkt!
Sledoval jste jej také v kontroverzním nastudování Dvořákovy Rusalky?
Ano, někteří považovali za zvláštní, že se Rusalka během představení houpá na houpačce v léčebně nadpřirozených bytostí. Jiní zase tvrdili, že to je "freudovská" opera. Rusalka je však především pohádka. A jako taková má svůj kód, který může režisér vysvětlovat podle vlastního uvážení. Já jsem Rusalku interpretoval jako příběh o obtížném dospívání. A řada dospělých se do toho procesu nevhodně míchá a mladým lidem jej ztěžuje.
Čím chcete překvapit v Juliettě?
Nikdo ještě nepřišel na to, o čem vlastně Julietta je. Je to kombinace dojmů, pocitů a fantazie. A také směs kulturních vlivů, spíše francouzských než českých. V Juliettě je také silná příchuť Franze Kafky. Je to tedy opera česká a zároveň mezinárodní. Julietta je napsána jazykem snů. Nevím, jestli něčím překvapíme. Chceme se prezentovat jako kolektiv, který má skvělé sólisty.
Říkal jste, že Julietta má příchuť díla Franze Kafky. V čem?
Například úředník ve třetím jednání je typický kafkovský byrokrat, který vytváří atmosféru strachu a hrůzy. Jako kdyby vystoupil na jeviště z Kafkova Procesu.
Žijeme ve velmi neromantické době. Julietta je romantické dílo. V čem tkví - podle vás - její poselství současnému posluchači?
Každý v sobě máme určitý duchovní svět. Žijeme však v reálném světě, který je orientovaný na konzum a je krutý. A jestli nějaké poselství v Juliettě je, pak v tom, že ten duchovní svět má v životě člověka stejně velký smysl jako ten reálný. Řekněte, není právě tím v současné době velice aktuální?
Přidejte si Hospodářské noviny
mezi své oblíbené tituly
na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist



