Bestseller Joanne K. Rowlingové vychází v úterý 29. února také česky

Harry Potter a Kámen mudrců

Jedním z nejvážnějších kandidátů na prestižní britskou Whitbreadovu cenu za rok 1999 se stala autorka dětských knih - Joanne K. Rowlingová. Její příběhy o Harrym Potterovi (rozvrženy jsou do sedmi dílů, vydány byly zatím tři knihy, čtvrtá má vyjít letos v červenci) se staly v loňském roce nejprodávanějšími tituly na anglosaském trhu.Důvod? Ten je patrně jednoduchý: Po dlouhé době se objevil skutečný příběh - i když původně určený malým čtenářům. Příběh, který pobaví, neunaví literátstvím ani hypertrofovanou akčností a dá se - jednoduše řečeno - příjemně číst.
Rowlingová začala příběh Harryho Pottera psát počátkem 90. let. Ve smutné chvíli, kdy jí zemřela matka a její manželství se rozpadlo, utekla se do světa kouzel a čar, vracela se do dětství. Zdaleka netušila, že příběh "čarodějnického učně" se stane nejúspěšnější dětskou knihou konce století. Autoři, s nimiž bývá srovnávána - J. R. R. Tolkien, C. S. Lewis či L. Frank Baum (autor Čaroděje ze země Oz) - nezaznamenali se svými díly tak triumfální úspěch hned po vydání. Celým světem se začala šířit "potterománie" - zatím bylo vydáno 27,5 miliónu knih série. Filmová práva koupila společnost Warner Bros, práva na komerční využití postav a postaviček firma Mattel.
Harry Potter v příštím týdnu vstoupí i na český knižní trh. Nakladatelství Albatros uvede úvodní svazek - Harry Potter a Kámen mudrců - na trh v úterý 29. února. Na pultech knihkupectví se objeví v pravé poledne. Na podzim by měl následovat překlad druhého dílu (Harry Potter a tajemná komnata), na jaře 2001 pak díl třetí (Harry Potter a vězeň z Askabanu).
Naše ukázka je z páté kapitoly, v níž jedenáctiletý Harry Potter odchází v doprovodu čaroděje Hagrida studovat do Bradavic na čarodějnou školu, kde zažije ta nejneuvěřitelnější dobrodružství, která jsou nám - mudlům (tak totiž čarodějové přezdívají obyčejným lidem) - jednou provždy odepřena. Jejich cesta vede přes britskou metropoli:
Harry v Londýně ještě nikdy nebyl. Zdálo se sice, že Hagrid ví, kam jde, očividně však nebyl zvyklý dostávat se tam normálním způsobem. Uvázl v turniketu ve vchodu do podzemní dráhy a hlasitě si stěžoval, že sedadla jsou příliš malá a vlaky příliš pomalé.
"Nechápu, jak se mudlové vobejdou bez kouzel," řekl, když vystupovali po rozbitých pohyblivých schodech, jež vedly na rušnou ulici, po obou stranách plnou obchodů.
Hagrid byl tak obrovský, že se bez potíží protlačil davem, a Harrymu stačilo držet se těsně za ním. Procházeli kolem obchodů s knihami a s hudebninami, hamburgrových jídelen a kin, ale nikde to nevypadalo, že byste tam mohli koupit kouzelnickou hůlku. Byla to jen obyčejná ulice plná obyčejných lidí. Bylo vůbec možné, že by se na míle hluboko pod nimi skrývaly hromady kouzelnického zlata? Existovaly opravdu obchody, kde by prodávali knihy zaklínadel a létací košťata? Nebyl to všecko nakonec jen nějaký obrovský žert, a Dursleyovi si z něj chtěli jen vystřelit? Kdyby Harry nevěděl, že nemají smysl pro humor, býval by si to nejspíš myslel; ale i když všecko, co mu Hagrid zatím řekl, znělo neuvěřitelně, přesto mu důvěřoval.
"Už jsme tady," řekl Hagrid a zastavil se, "todle je Děravej kotel. To je slavný místo!"
Stáli před malou, špinavě vyhlížející hospodou. Kdyby na ni Hagrid neukázal, Harry by si jí býval vůbec nevšiml. Lidé, kteří spěchali kolem, o ni ani okem nezavadili; sklouzli pohledem z velkého obchodu s knihami na jedné straně ulice k prodejně gramodesek na protější, jako by Děravý kotel vůbec nevnímali. Po pravdě měl Harry prazvláštní pocit, že ho mohou vidět pouze on a Hagrid; ale než to stačil vyslovit, Hagrid ho už zavedl dovnitř.
Na slavné místo tam bylo málo světla a všecko vypadalo velice ošuntěle. V jednom koutě sedělo několik stařen a pily z malých kalíšků sherry; jedna z nich kouřila dlouhou dýmku. Jakýsi malý mužík v cylindru hovořil se starým výčepním, který byl úplně holohlavý a vypadal jako zpuchlý ořech. Ve chvíli, kdy vešli, tlumené brebentění kolem ustalo; zdálo se, že Hagrida tu všichni znají. Mávali mu a usmívali se na něj, a výčepní sáhl po sklenici a zeptal se: "Jako obvykle, Hagride?"
"Nemůžu, Tome, zařizuju něco pro Bradavice," řekl Hagrid a poplácal ohromnou rukou Harryho po rameni, až chlapec poklesl v kolenou.
"Můj ty bože," řekl výčepní a vytřeštil oči na Harryho, "není tohle -- nemůže to být --"
V Děravém kotli náhle zavládlo naprosté ticho.
"Pro boha živého," zašeptal starý výčepní, "Harry Potter... jaká čest pro nás!"
Spěšně oběhl výčepní pult, vrhl se k Harrymu a se slzami v očích ho uchopil za ruku.
"Vítejte zpátky, pane Pottere, vítejte zpátky!"
Harry nevěděl, co na to říci. Všichni se na něj dívali. Stařena s dýmkou dál bafala a nevšimla si, že jí dýmka vyhasla. Hagrid úplně zářil.
Ze všech stran bylo slyšet hlasité šoupání židlí a v příští chvíli už si Harry podával ruce s každým v Děravém kotli.
"Já jsem Doris Crockfordová, pane Pottere; ani se mi věřit nechce, že vás konečně vidím."
"Je to pro mne pocta, pane Pottere, veliká pocta!"
"Vždycky jsem si přál stisknout si s vámi ruku -- úplně se mi z toho rozbušilo srdce."
"Velice mne těší, pane Pottere, ani nevíte jak. Jmenuji se Kopál, Dedalus Kopál."
"Vás jsem už viděl!" řekl Harry, když Dedalovi Kopálovi samým vzrušením spadl cylindr. "Jednou jste se mi uklonil v krámě."
"On si to pamatuje!" vykřikl Dedalus Kopál a rozhlédl se po všech kolem. "Slyšeli jste to? Pamatuje se na mě!"
Harry si tiskl ruku s dalšími a dalšími -- Doris Crockfordová si přišla ještě několikrát.
Potom se dopředu protlačil bledý mladík, který se tvářil velice nervózně. Jedno oko mu křečovitě cukalo.
"Profesor Quirrell!" řekl Hagrid. "Harry, tady profesor Quirrell bude jeden z tvejch učitelů v Bradavicích."
"P-P-Pottere," vykoktal profesor Quirrell a tiskl Harrymu ruku, "n-nevíte j-jak mě t-těší, ž-že vás p-poznávám."
"Co z kouzelnictví učíte, pane profesore?"
"O-obranu p-proti č-černé m-magii," zamumlal profesor Quirrell, jako by na to raději nemyslel. "N-ne že v-vy byste to p-potřeboval, co říkáte, P-Pottere?" Nervózně se zasmál. "N-nejspíš jste si p-přišel koupit vybavení, že? J-já jsem si taky p-přijel pro novou k-knihu o upírech." Už při té představě vypadal zděšeně.

Přeložil Vladimír Medek
c Albatros, 2000

Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.

  • Veškerý obsah HN.cz
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Ukládejte si články na později
  • Všechny články v audioverzi + playlist