Lidský úděl v časech pohrdání
Znalci říkají, že francouzský romanopisec André Malraux (v 60. letech také ministr kultury v de Gaulově vládě) promítl do svých děl vlastní úzkosti, obsese, neklid, přízraky a utkvělé představy. A že prózy odehrávající se v klíčových dějinných okamžicích 20. století jsou spíše jevištěm osobního dramatu než dramatu historie.
Přesto však Malraux dokázal oslovit mnohé a vyslovit se za mnohé. Jeho hlavní posedlostí byla totiž hluboká starost o osud člověka v dobách, které tak přiléhavě nazval "časem pohrdání". Platí to plně také o knize Lidský úděl, jejíž vzrušující a tragicky dobrodružný děj, jenž ústí v absolutní obětování, je zasazen do revoluční Číny 20. let.
Román se na knižních pultech poprvé objevil roku 1933, kdy také obdržel Goncourtovu cenu (stal se pak nejprodávanější knihou s tímto oceněním). Záhy byl přeložen do češtiny. Moderní překlad Josefa Heyduka vyšel pak roku 1968. Pražské nakladatelství s poněkud tajuplným názvem Tichá Byzanc jej vydalo nyní znovu u příležitosti dvojího autorova výročí (pětadevadesáti let od narození, dvaceti let od úmrtí), které bylo - zejména ve Francii - vzpomenuto víc než důstojně.
Přidejte si Hospodářské noviny
mezi své oblíbené tituly
na Google zprávách.
Tento článek máteje zdarma. Když si předplatíte HN, budete moci číst všechny naše články nejen na vašem aktuálním připojení. Vaše předplatné brzy skončí. Předplaťte si HN a můžete i nadále číst všechny naše články. Nyní první 2 měsíce jen za 40 Kč.
- Veškerý obsah HN.cz
- Možnost kdykoliv zrušit
- Odemykejte obsah pro přátele
- Ukládejte si články na později
- Všechny články v audioverzi + playlist